25 красавiка 2024, Чацвер, 19:36
Падтрымайце
сайт
Сім сім,
Хартыя 97!
Рубрыкі

Дзень нараджэння Караткевіча прайшоў пры поўным аншлагу

9

У сталічнай бібліятэцы імя Пушкіна адзначылі дзень нараджэння выдатнага беларускага празаіка і паэта Уладзіміра Караткевіча. 26 лістапада яму споўнілася б 82 гады.

За 20 хвілін да пачатку мерапрыемства ў невялікай актавай зале бібліятэкі ўжо яблыку няма дзе было ўпасці - прыхільнікаў творчасці вялікага беларускага класіка аказалася так шмат, што некаторыя жадаючыя патрапіць у залу вымушаныя былі стаяць у калідоры. І стаялі, уважліва назіраючы за тым, што адбываецца, піша TUT.by.

А паглядзець сапраўды было на што: знакамітых гасцей сабралася нямала, а праграма была выключна насычаная. Першапачаткова планаваны як прэзентацыя адразу двух аўдыёкніг Караткевіча - дыскаў з раманам «Чорны замак Альшанскі» і аповесцямі «Ладдзя роспачы», «Чазенія», «Сівая легенда» і «Цыганскі кароль» - вечар ператварыўся ў сапраўдную феерыю літаратуры і музыкі. Ад традыцыйнай беларускай дуды да джазавай аранжыроўкі знакамітых «Я нарадзіўся тут» і «Сонца нам дапаможа» ў выкананні Лявона Вольскага і Паўла Аракеляна з групай The Outsiders.

Акрамя таго, Павел Аракелян і гурт The Outsiders выканалі некалькі песень на вершы Анатоля Сыса, Рыгора Барадуліна і Уладзіміра Караткевіча. Па словах Аракеляна, які, дарэчы, быў адным з суарганізатараў вечара, нягледзячы на асаблівую любоў да прозы Караткевіча, спяваць яго гэтак жа прыемна. Музыкант прызнаўся, што больш за ўсё любіць аповесць «Сівая легенда», якую прачытаў без малога чатыры разы і мае намер прачытаць зноў.

На жаль, заяўлены ў праграме паэт Рыгор Барадулін не змог з'явіцца асабіста з прычыны здароўя. Тым не менш песні на вершы ў яго перакладзе выдатна выканаў бард Зміцер Бартосік. Аляксандр Вярцінскі і Булат Акуджава гучалі па-беларуску асабліва душэўна і чароўна. А за выключны пераклад цыганскай песні бард прапанаваў прысвоіць Рыгору Барадуліну званне ганаровага цыганскага барона.

Вядомы беларускі перакладчык, тэатразнавец і педагог па сцэнічнай мове прафесар Андрэй Каляда, які стаў голасам аўдыёкніг Караткевіча, здзівіў прысутных незвычайна пачуццёвым выкананнем вершаў Уладзіміра Сямёнавіча. Паводле яго слоў, вельмі цяжка выбраць які-небудзь асобны твор у фаварыты, таму што Караткевіч - гэта сапраўдны класік беларускай літаратуры, кожны твор якога унікальны.

Пасля выступлення Андрэя Андрэевіча вядучыя прапанавалі гледачам самім прачытаць нешта з беларускіх класікаў. Калі, вядома, «хтосьці рызыкне выступіць пасля найталенавітага чытальніка». І жадаючыя знайшліся. Дзяўчына па імі Люба адважылася прачытаць верш Марка Шагала «Карціна» у перакладзе Рыгора Барадуліна і на некалькі хвілін заваражыла залу шчырым і пранізлівым выкананнем, якое не пакінула раўнадушным нікога.

Затым слова ўзяў паэт, празаік і мастак Адам Глобус. Ён прачытаў гумарыстычную вершаваную казку Уладзіміра Караткевіча «Чорная часіна», адзначыўшы, што гумар - адзін з важкіх складнікаў паэзіі беларускага класіка.

- Вечар атрымаўся, як мы і планавалі, насычаным і займальным, - адзначыў арганізатар мерапрыемства, дырэктар гуказапісвальнай кампаніі «Белтонмедыя», якая і выдае аўдыёкніжкі, Алесь Квіткевіч. - Адзінае, чаго мы не чакалі, гэта такой вялікай колькасці людзей. Таму што рэкламы не было, хіба некалькі паведамленняў у «Фэйсбуку». Але затое гэта нам дасць бясцэнны вопыт на будучыню - беларускую літаратуру любяць і шануюць, а адпаведна, і зала павінна быць пабольш».

Вечар сапраўды атрымаўся. Асабліва радавала, што большасць прысутных - студэнты. А гэта значыць, што новае пакаленне не забывае і шануе вялікіх класікаў беларускай літаратуры. І беларуская літаратура будзе ў нашых сэрцах і нашай памяці. А па-іншаму і быць не можа, таму што, як дакладна адзначыў Уладзімір Караткевіч, «хто страціў сваю памяць, той страціў ўсё».

Напісаць каментар 9

Таксама сачыце за акаўнтамі Charter97.org у сацыяльных сетках