Кнігу Севярынца «Люблю Беларусь» пераклалі на рускую мову
8- 28.01.2013, 11:58
Кнігу «Люблю Беларусь» пераклаў бацька палітыка, які адбывае «хімію» ў вёсцы Куплін Пружанскага раёна.
Кнігу «Люблю Беларусь» пераклаў бацька палітыка, які адбывае «хімію» ў вёсцы Куплін Пружанскага раёна.
Ждем.
АдказацьМне падабаюцца эсэ Севярынца. На жаль, ён не ведае этымалогіі тэрміна "Беларусь" і яго вытокаў. А я, прыкладам, не толькі не люблю гэтаю абракадабру, а ненавіджу! Чаму? Абракадабравая мянушка "Белоруссия" была абсалютна беспадастаўна перакинутая нам з Масковии пасьля анэксии Расияй ВКЛ, "чтоб навеки привязать до России". У мяне ёсь мапы сярэднявечча (1739), дзе Масковія пазначана як Nigra Russia Moskovia pars., з кропкай на канцы, што азначае "у асноўным).
АдказацьУ адпаведнасьци з татара-мангольскай традыцыяй надаваць каляровыя адметнасьци заваяваным правинцыям (русі): заходния - Alba Russia, паўночныя - Nigra Russia і да т.п., у ХІІІ ст. Масковія і атрымала гэтую назву. Пасьля ж анэксіі ВКЛ у 1795 годзе Кацярына ІІ і перакінула яе нам, як заходняму улусу ўжо адносна Масковіі. Так "нарадзілася Белая Русь і адпаведна белыя русы".
Любіць абразьлівую мянушку і Радзіму - рэчы розныя.
Абразлівая мянушка - бульбаш. Вось з аматарамі гэтай назвы, якую актыўна прасоўваюць у Беларусі, трэба змагацца! А корань "рус" здаўна вядомы усходнім славянам, у тым ліку продкам беларусаў, і назва Беларусь даўно звязваецца з самастойнай краінай.
Адказацьузаемна
АдказацьХотелось бы прочитать книгу. Есть ссылки на белорусскоязычную хоть одну книгу?
АдказацьГде скачать??
АдказацьКалі ласка, на персанальным сайце Паўла.
АдказацьТам кніга "Люблю Беларусь" пад першай працоўнай назвай: "Нацыянальная ідэя. Фенаменалогія Беларусі".
Дарэчы, там ёсць і іншыя кнігі Паўла.
Спасибо! Непременно будем читать!
Адказаць