|
|
||||||||||||||||||||
![]()
УСЕ ПРАЕКТЫ
|
«Для рекламы белорусский язык более элитарный, чем русский» 11:04, 14/01/2005, «КП в Беларуси» "Элітарная мова – элітарная прадукцыя" Чтобы "вывести на чистую воду" компанию «Самсунг», мы позвонили менеджеру по маркетингу Алене Ранцевич. Кстати, все менеджеры западных компаний, к кому мы обратились, свободно говорят на белорусском. - Алена, вы не жалеете, что перешли в рекламе на белорусский язык? Какие были ваши аргументы "на карысць роднай мовы"? - Несколько лет назад, взяв на себя всю ответственность, я предложила такой ход. В украинском представительстве, которому подчиняется и белорусское отделение "Самсунга", это восприняли нормально. Кстати, тамошние законы обязывают использовать в рекламе только украинский язык… А белорусский язык сегодня более элитарный, чем русский. Моим главным доводом было "Элітарная мова – элітарная прадукцыя". "Пісьменна" им владеют люди интеллигентные, образованные. Да, раньше белорусский язык считался "моваю вёскі". Сегодня же, читая нашу белорусскую рекламу, вряд ли кому-то придет в голову мысль, что "Самсунг» у дзярэўню перабраўся"!.. В скором времени мы планируем добавить белорусский в меню наших телефонов… "По матчынай мове клиент узнает: мы рядом" Вскоре после «Самсунга» в Минске появились рекламные доски с информацией на белорусском языке другой компании – «Панасоник». Мы позвонили менеджеру по региональному развитию Александру Белому и в лоб спросили: - Александр, скажите честно, это вы у «Самсунга» "сцыганiлi"?.. - Я давно вынашивал такую идею, но все не получалось довести ее до ума. Белорусская реклама наших конкурентов просто стала последней каплей. - Неужели не боитесь, что это создаст некий психологический барьер между вами и русскоязычными потенциальными покупателями? - Не думаю. Нашей задумкой было показать клиенту, что вот мы, здесь, рядом. А то, знаете, бывает: купит человек какую-нибудь вещь, возникнут с ней вопросы – и ищи после эту фирму где хочешь. Рекламная стратегия нашей компании направлена на имиджевую рекламу, а не на разовую. То есть, чем больше человек доверяет компании, тем приятнее результат для нас. Думаю, белорусский язык подчеркнет нашу уверенную позицию на белорусском рынке, стабильность и респектабельность компании. К тому же реклама на белорусском бросается в глаза и, следовательно, запоминается. Мнение эксперта Олег ТРУСОВ, председатель Таварыства беларускай мовы імя Ф.Скарыны: - Мне очень приятно, что коммерческие компании поняли "фишку" и преимущества использования "роднай мовы" – улыбается Олег Трусов. - Кто сам, кому мы подсказали… Поначалу некоторые иностранные компании отвечали нам, что раз два государственных языка, то и "не дурыце галаву". Мы же напоминали, что на последней переписи населения белорусами назвались около 87% жителей нашей страны, 37% заявили, что ежедневно говорят по-белорусски. Получив эти цифры, те же немцы моментально среагировали – это ведь язык 3,5 миллиона потенциальный клиентов!.. - Ага, тогда почему не все рекламируются по-белорусски? - Я и сам задавался таким вопросом… Неужели, если написать на конфете "Чырвоны Каптурок" вместо "Красная Шапочка", никто не купит такую конфету?.. Ерунда! Как говорят, "абы смачна было"! - Примеров удачного использования мовы много? - Достаточно. Например, по-белорусски мы читаем на пельменях из Новгорода, макаронах из Смоленска, круассанах из Петербурга… К нам обратилась за "моўнай дапамогай" фирма "Дирол" – скоро и на их продукцию придет белорусский язык. С нами сотрудничает фабрика "Слодыч", минские хлебзаводы, завод "Крышталь", Клецкий молочный завод. Недавно получили ответ от компании "Майкрософт" о готовности включить наш язык в список "компьютерных языков". Это значит, скоро сможем видеть на экране своих компьютеров значки "Сьметніца", "Мае дакумэнты", "Мой кампутар"… ТБМ готово абсолютно бесплатно помочь с переводами любой фирме или предприятию. Кто еще говорит по-белорусски? Все, наверное, встречали рекламу бутика "Хуга Бос", видели в магазине "шчотку для дагляду за абуткам "Дамавік", пробовали "курыны булён "Галіна Бланка", спасались от кашля леденцами "Бобс" (на бразильских конфетах по-белорусски указан состав). На белорусскую версию сайта компании "Велком" конкуренты из "МТС" ответили заявлением о вводе белорусского языка в интерфейсы телефонов. В прошлом году лицеисты-коласовцы обратились к руководству Минского метрополитена с просьбой давать объявления на станциях и по-белорусски. Не знаю, совпадение ли это, но результат "на вуха". Примеров масса. После того как на прошлогодние зимние праздники белорусскоязычных открыток на всех не хватило, "Белпошта" в предверии Нового года-2005 большую часть своей продукции оформила на мове… Суперакция Очаровавшись "моўными" веяниями белорусского бизнеса, "Комсомолка" решила объявить акцию. Всем предприятиям, которые будут использовать на своей продукции и рекламе белорусский язык, народный поэт Беларуси Рыгор Бородулин согласился помочь в "прыдумваньні" названий, брэндов и слоганов (ясное дело, вершаваных!). А "Комсомолка", в свою очередь, предоставляет скидку на всю беларускамоўную рекламу в нашей газете. Ведь, как сказал нам дядька Рыгор, “Толькi беларускамоўнаю рэкламаю прапануецца лепшае самае!». Минск, Белоруссия
1998-2007 © Хартыя'97. E-mail: charter@charter97.org Паважаныя кaлегi, нагадваем вам, што пад час выкарыстаньня матэрыялаў сайта спасылка на прэсавы цэнтар Хартыi'97 абавязковая Рэкляма на сайце. Тэхнічная падтрымка webmaster@charter97.org. Экспарт навiнаў
|