banner1 banner1 banner1


Reading of a play based on Andrei Sannikaus letters to his son from prison took place in Minsk photos 3

11:09, — Politics

The reading of the play Flying over the rainbow by a Czech playwright Shimon Olivetin took place in Minsk on 18 December.

The play is based on the fairy-tales that the presidential candidate Andrei Sannikau wrote to his son from prison.

Andrei Sannikau realized that the contact was necessary with his four year old Danik who was under incredible stress after his fathers arrest. In time receiving the chapters of the fairy tale book about mice, leaving in a big house, became a sign that Andrei was alive, but as soon as the fairy tales stopped coming it was a bad sign: the relatives knew that the pressure on Sannikau went unbearable and the mailing channel was blocked again.

When he was in prison, Andrei Sannikaus fairy tales were read in London by the stars of theatre and cinema Joanna Lumley, Michael Sheen and Sam West.

Based on the fairy tales a Czech playwright Shimon Olivetin wrote a play Flying over the rainbow. A famous man of letters and translator Siarhei Smatrychenka translated the play into Belarusian. On 18 December the actors of the Belarus Free theatre Viktoryia Biran, Sviatlana Sugaka, Anastasia Shcharbak, Aliaksei CHykanas and Yury Dalivelia read the play in Minsk.

I was astounded by Andrei Sannikaus fairy tales. You, probably, heard that the Czechs are cold people, for whom it is difficult to express emotions. But these fairy tales are very strong, very emotional, very kind. I am not a politicians, but humanly I was astounded and decided to write a play. The Czech naïve theatre Liberec will stage a performance on this paly in 11 May on the eve of Danik Sannikaus birthday, - the author of the Flying over the rainbow Shimon Olivetin told the web-site.

The play is written based on Andrei Sannikaus fairy tales, which he made up for his son Danik when being imprisoned. A Czech playwright, hiding behind a pseudonym Shimon Olivetin, wrote a play based on the fairy tales and asked me to translate it, which I joyfully agreed on. There was barely enough time, but it seems that it turned well. All the more so that the play, as well as the fairy tales, which were its literature basis, are written wittily, lightly and amusingly.

With Shimon lets call him this way as long as he wanted so we have known each other so several years and for the first time we met when he came to Minsk five years ago as a member of an amateur puppet theatre, which staged a play then in the building of the Free Theatre. Later Shimon came to Minsk one more time and took two actors of the Prague Na tahu theatre with him, They played the Vaclav Gavels play Protest in the same building. At the instance of Shimon I then translated the Protest into Belarusian in order for the spectators to be able to follow what was happening at the stage. And now the result of another cooperation with Shimon could be seen on the anniversary of Vaclav Gavels death and on the eve of the second anniversary of Andrei Sannikaus imprisonment. That is a good date and a good children paly!, - Siarhei Smatrychenka told the web-site.

The play ends with Andrei Sannikaus words that the leader of the European Belarus civic campaign videotaped.

on topic

Write your comment (3)

Share it!

Yesterday's statistics:

unique visitors 257895
pageviews 1249699

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Old site version

Subscribe in English

Enter your email address: