Язык кацапаў, саўкоў i ватовак з каларадскiмi стужкамi i налепкамi на ўтамабiльных шклах з надпiсамi накшталт "Спасибо деду за Победу - откинулись к обеду" на нацыянальную беларускую мову будзе перакладаць цi не?
Скажу по секрету, у нас система будет работать немного по-другому: например ты знакомому из США говоришь "Мля, в стране огромная Жо..., как же достал Зачос!" А таварыш майор в режиме реального времени твоему собеседнику переводит: "Ай лив ин бьютифул кантри, ай лав AGL вери мач"
Язык кацапаў, саўкоў i ватовак з каларадскiмi стужкамi i налепкамi на ўтамабiльных шклах з надпiсамi накшталт "Спасибо деду за Победу - откинулись к обеду" на нацыянальную беларускую мову будзе перакладаць цi не?
ОтветитьПереводчикам эта новость не очень понравится, думаю. Часть хлеба уйдет.
ОтветитьСомневаюсь. Пробовали пользоваться гугл транслейт? Так вот, с синхронным переводом, думаю, дело будет еще печальнее.
Ответитьмуагахахахахахахххххаааа..
ОтветитьNaked cobductor runs along the roof
Косил косой косу косой косой
сдохнет ваш компьютер прежде чем ереведет это правильно
<< Косил косой косу косой косой>>
ОтветитьЭту фразу надо переводить так:
Ваш собеседник либо обдолбался, либо пытается изъясняться так, чтобы его не поняли.
В Беларуси к оплате за скайп будет дополнительная оплата и за перевод?
ОтветитьСкажу по секрету, у нас система будет работать немного по-другому: например ты знакомому из США говоришь "Мля, в стране огромная Жо..., как же достал Зачос!" А таварыш майор в режиме реального времени твоему собеседнику переводит: "Ай лив ин бьютифул кантри, ай лав AGL вери мач"
Ответить:-) Лучший комментарий!
Ответить<< А таварыш майор в режиме реального времени твоему собеседнику переводит: "Ай лив ин бьютифул кантри, ай лав AGL вери мач">>
ОтветитьДля такого хорошего перевода нужен работник кгб не ниже генерала.
Переводчик, собранный на майорах выдаст приблизительно следующее:
- "Мля, в стране огромная Жо..., как же достал Зачос!"
- "Ви а вери мач. Майне кляйне пуркуа па"
Типа "моя твоя не понимает"?
Ответить