4 мая 2024, суббота, 15:11
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 22
+37 +
App, 12:50, 21.12

Жесть, все через гугл переводчик. Translsate server error - доставило...

Ответить
+11 +
mik, 13:01, 21.12

да это же невероятно...
*рукалицо*

Ответить
+14 +
Перакладчык, 13:12, 21.12

Некаторыя з гэтых пэрлаў, відаць, сапраўды, паходзяць ад жывых, з дазволу сказаць, "перакладчыкаў". Аднак, большасьць, відаць - з прылад тыпу Google translator, Promt ці падобных. Памятайце, што аўтаматычныя перакладчыкі - гэта дапаможныя аплікацыі, яны яшчэ доўга (а можа, ніколі) ня змогуць замяніць прафэсыйна падрыхтаванага чалавека.

Ответить
+13 +
добрый, 13:14, 21.12

А меня больше прикалывает "Силиконовая долина"- Silicon Valley.
Пожалуй самый глупый из прижившихся переводов с английского.

Ответить
+23 +
nik_K, 16:38, 21.12

Не страшно что кто-то не знает иностранный язык! Страшно то что они выдают своё незнание за истину и делают это уверенно и, безаппеляционно и без малейшего чувства дискомфорта! Как говорят, идиотизм нынче в трэнде.

Ответить
+8 +
Strock, 13:19, 21.12

Smoking allowed тоже ничего..))

Ответить
+41 +
Alex, 13:27, 21.12

После "Цал дир бие" я уже ничему не удивляюсь.

Ответить
+6 +
Алексей, 13:45, 21.12

Посмотрите в метро на перевод названий станций, я болдею.

Ответить
+7 +
Гедымін, 19:07, 21.12

Достаточно посмотреть на перевод ФИО в собственный паспорт

Ответить
+7 +
Иван Иванов, 13:54, 21.12

Особенно доставляет вообразить машину к досмотру )))
А Smoking allowed это просто открытый национализм))

Ответить
+5 +
шелмимо, 13:57, 21.12

эти ,,помогающие,, надписи это вообще отдельная тема...далеко ходить не надо -- зайдите в наше метро и прочитайте названия на латинице...эта Транслитерация до абсурда дошла..из какой такой страны надо быть что бы прочитать эти перлы.. однозначно что англо-немецко-франко-испано-португало и другие почти все не смогут прочесть эти внеземные символы....уж лучше ничего не писать чем так. А по сути переврдов знакомый подрабатывает в одном европейском переводческом бюро, так он говорит что просто заказчики не хотят платить и обращаются к кому не лень. за перевод надо заплатить 500 ойро а они ищут где можно за 100.....и находят таких Силикон Валей...

Ответить
+3 +
No name, 14:50, 21.12

В минском Лидо - sweet dishes

Ответить
-17 +
Вован , 14:51, 21.12

Харэ базарить , нормальный перевод , небольшие погрешности , но и так все ясно.

Ай си сатч инсэлен мэн фо зэ вёрст тайм ин май лайф . Зэй нэусинс андеэстэнд .

Ответить
+10 +
Вовану, 15:55, 21.12

Жирно троллишь...

Ответить
+8 +
Лет ми спик фром май харт ин инглиш, 14:59, 21.12

Для рашки, страны, где родился мем "лет ми спик фром май харт... ин инглиш", сойдет. Там 99% граждан английский и знают на уровне - сауна, соулс или kreditniy otdel.

Ответить
+3 +
Немец, 15:29, 21.12

Мне нравится "Приносим извинения за доставленные неудобства. We apologize for the n(e)udobstva". Может быть напечатаны на всех виз, чтобы предотвратить любые вопросы.

Ответить
+7 +
321, 15:31, 21.12

Переводы, конечно, жесть, но "Голубые дАли" и по-русски звучит как-то не очень.

Ответить
+9 +
Вася, 21:06, 21.12

То ли еще будет на ЧМ-2014, особенно у ментов с их великолепным знанием английского языка.

Ответить
+3 +
Lada, 21:53, 21.12

Да сустрэчы замежных гасцей на алімпіядзе і чэмпіянаце свету па хакеі гатовыя!

Ответить
0 +
Vadzim Krautsou, 23:25, 21.12

Круче "власти" только бредни лу.

Ответить
+8 +
sergiusz, 0:03, 22.12

летом в египте пол часа объяснял арабу что я не руский когда он понял осмелился спросить почему руские называют его чурка тупая и что это значит- объяснил что руские называют так всех кто не знает руского языка, араб очень обиделся по детски как то и перечислил арабский английский французский немецкий и учит руский а они только руский и я у них тупой

Ответить
0 +
суппля офф, 2:56, 22.12

avtodiler avtostrahovanie

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован