Чего-то я не пойму когда росимперия господствовала в Чехии? Может СССР? И на большинстве языков она звучит как Чехия, или Чехин, Ческо/Чешко, Чек. Все, кроме Чехии, прилагательные, и Чехия слово латинского происхождения. Ну не Чехистоном же ее звать по-английски, а Чек прилагательное.
Ни в коем случае нельзя "Czechia". Потому что это калька с русского языка господствовавшей тогда в регионе Российской империи.
ОтветитьДавайте сами чехи будут решать, что там в коем случае, а что ни в коем. Это сугубо их дело, если им нравится Czechia, значит будет Czechia.
ОтветитьЧего-то я не пойму когда росимперия господствовала в Чехии? Может СССР? И на большинстве языков она звучит как Чехия, или Чехин, Ческо/Чешко, Чек. Все, кроме Чехии, прилагательные, и Чехия слово латинского происхождения. Ну не Чехистоном же ее звать по-английски, а Чек прилагательное.
Ответить