Political prisoner Pavel Syarhei receives threats of criminal prosecution
12
10:48, — Politics
Young Front member Pavel Syarhei, who says he refuses to take the military oath on religious motives, may face criminal prosecution. ...
Новости партнеров





Comments
весь вопрос - кому?
Текст документа по состоянию на 1 ноября 2007 года
ГЛАВА 9
ЗАПАС ВООРУЖЕННЫХ СИЛ И ДРУГИХ ВОИНСКИХ ФОРМИРОВАНИЙ
Статья 67. Зачисление в запас
Запас Вооруженных Сил создается из числа граждан:
не прошедших военную службу по достижении ими 27-летнего возраста;"
Так что ни о каких 28 речи быть не может...
Прямым текстом написано только одно: "торжественно клянусь выполнять приказы командиров и начальников".
Все остальное вода - свято, воинский долг, преданность народу. В чем выражается смысл этих фраз? Где это юридически определено? Что такое преданность? Когда кто и что у кого отдолжил? Свято - это с иконой перед собой?
Учитывая, кто самый главный командир и начальник у военных (aka Верховный главнокомандующий), вы фактически прилюдно клянетесь выполнять приказы Луки. А приказ не обсуждается - его сначала нужно выполнить, а потом уже обжаловать его правомерность - постфактум вас может быть освободят от ответственности. Надеюсь, абсурдность фразы "заведомая незаконность" в данном конкретном случае очевидна.
Write your comment